Translations
- Details
- Created on Thursday, 05 March 2009 14:10
One of the most significant, yet financially demanding activities of KIMA is the translations project. To study Korean martial arts theory in depth, proficiency in the Korean language as well as classical Chinese is essential. All relevant historical records and literature is written in these languages and a proper appreciation is dependent on the quality of the interpretation.
The translation project currently in progress is The Muyedobotongji, compiled in 1790.
Translations
1598 Muyejebo (Illustrated Manual of Martial Arts) - six techniques
1610 Muyejebo Beonyeoksokjip (Translated Sequel to Illustrated Manual of Martial Arts)
1790 Muyedobotongji (The Comprehensive Illustrated Manual of Martial Arts)
1610 Muyejebo Beonyeoksokjip (Translated Sequel to Illustrated Manual of Martial Arts)
1790 Muyedobotongji (The Comprehensive Illustrated Manual of Martial Arts)